Traduction assermentée: Les professionnels peinent à s’imposer
Traductions officielles, agréées... Les tours de passe-passe sont nombreux pour détourner la loi qui régit les traducteurs assermentés près des juridictions. Quitte à flirter avec le faux et usage de faux (voir page 8). «En principe, les vraies traductions portent le cachet de leur auteur. Les papiers à en-tête de couleur verte sont les mêmes pour toute la profession et identifiables par l’estampille de l’Association des traducteurs agréés près des juridictions (Ataj)...